ALICE I UNDERLANDET |
|
(ALICE IN WONDERLAND) |
|
Credits för svensk version |
|
|
|
--- 1951 ÅRS ORIGINALDUBB --- |
|
|
|
Svenska röster: |
|
Alice |
Maj-Britt Nilsson |
Systern |
Fylgia Zadig |
Vita kaninen |
Wiktor "Kulörten" Andersson |
Larven |
Kjell Stensson |
Dodo |
Sigge Fürst |
Hattmakaren |
Tord Stål |
Påskharen |
Karl-Arne Holmsten |
Drottningen |
Anna-Lisa Baude |
Kungen |
Tord Stål |
Tweedle Dee |
Bertil Perrolf |
Tweedle Dum |
Bo-Teddy Ladberg |
Smilkatten |
Sven Arefeldt |
Tvåan |
Tord Stål |
Trean |
Sigge Fürst |
Valrossen |
Folke Rydberg |
Bill |
Sven Lindberg |
Svärdsliljan |
Anna-Lisa Baude |
Hasselmusen |
Ulla Waller |
Timmerman |
Eskil Eckert-Lundin |
Dörrhandtaget |
Folke Rydberg |
Fågeln |
Britta Brunius |
Örnen |
Sten-Göran Camitz |
Manaden |
Sten-Göran Camitz |
Blommor |
Britta Brunius |
Svenska röster |
Rut Almgren |
Svenska röster |
Rigmor Sahlberg |
|
|
Övriga roller |
Fylgia Zadig |
Övriga roller |
Marianne Aminoff |
Övriga roller |
m.fl. |
|
|
Solist |
Britt Leonardie |
|
|
Kör |
Helena Neuman |
Kör |
Britt Leonardie |
Kör |
Kerstin Meyer |
Kör |
Sixten Fork |
Kör |
Tore Werner |
Kör |
Folke Rydberg |
Kör |
Kurt Fagerholm |
|
|
Sopraner |
Gerda Lustig |
Sopraner |
Li Anian |
Sopraner |
Elsebeth Månsson |
Sopraner |
Ingrid Magnusson |
Sopraner |
Elisabeth Lindberg |
Sopraner |
Astrid Lövstrand |
|
|
Altar |
Ing-Britt Tillman |
Altar |
Harriet Andersson |
Altar |
Ann Slott |
|
|
Tenorer |
Birger Fongnert |
Tenorer |
Börje Ottonius |
Tenorer |
Nils Nilsson |
Tenorer |
Tore Falk |
Tenorer |
Helge Blomgren |
|
|
1:a basar |
Vincent Jonasson |
1:a basar |
Björn Palmgren |
1:a basar |
Sten-Gunnar Wennerberg |
|
|
2:a basar |
Åke Eriksson |
2:a basar |
Lars Olov Åström |
2:a basar |
Knut Falk |
|
|
|
|
Översättning: |
|
Gardar Sahlberg |
|
|
|
Sångtexter: |
|
Gardar Sahlberg |
|
|
|
Regi: |
|
Per-Axel Branner |
|
|
|
Musikalisk ledning: |
|
Eskil Eckert-Lundin |
|
|
|
Inspelad vid SF-Ateljéerna |
|
|
|
|
|
--- 1998 ÅRS OMDUBB --- |
|
|
|
Svenska röster: |
|
Alice |
Sanna Nielsen |
Vita Kaninen |
HANS LINDGREN |
Hjärter Dam |
Iwa Boman |
Tweedle Dum |
Anders Öjebo |
Tweedle Dee |
Anders Öjebo |
Hattmakaren |
Tomas Oredsson |
Påskharen |
Hasse Andersson |
Larven |
Ulf Källvik |
Filurkatten |
Roger Storm |
Dodo |
Ulf Källvik |
Valrossen |
Anders Öjebo |
Snickaren |
Eric Donell |
Storasyster |
Marie Kühler-Flack |
Handtaget |
Anders Öjebo |
Ödlan Bill |
Anders Öjebo |
Kungen |
Andreas Nilsson |
Sjusovarmusen |
Anders Öjebo |
Ostronmor |
Iwa Boman |
Ostron |
Anders Öjebo |
3 spelkort |
Anders Öjebo |
Svenska röster |
Thomas Banestål |
|
|
|
|
Sånger: |
|
|
|
"Alice i Underlandet" |
|
Sång: Kör |
|
|
|
"I den värld som är min" |
|
Sång: Sanna Nielsen |
|
|
|
"Jag är sen" |
|
Sång: Hans Lindgren |
|
|
|
"Åh, ett sjömansliv" |
|
Sång: Ulf Källvik |
|
|
|
"Ett riktigt ring-kring-spring" |
|
Sång: Ulf Källvik |
|
|
|
"Hur står det till med handskak?" |
|
Sång: Anders Öjebo |
|
|
|
"Herr Valross och Herr Snickare" |
|
Sång: Anders Öjebo och Eric Donell |
|
|
|
"Du är gammal, sa sonen till William" |
|
Sång: Anders Öjebo |
|
|
|
"Vi röker monstret ut" |
|
Sång: Ulf Källvik |
|
|
|
"I vår gyllne middagsstund" |
|
Sång: Sanna Nielsen och kör |
|
|
|
"A-E-I-O-U" |
|
Sång: Ulf Källvik |
|
|
|
"Det var brilligt" |
|
Sång: Roger Storm |
|
|
|
"Ett hjärtligt vardagsdags-grattis" |
|
Sång: Hasse Andersson och Tomas Oredsson |
|
|
|
"Jättegoda råd" |
|
Sång: Sanna Nielsen och kör |
|
|
|
"Målar var ros i rött" |
|
Sång: Iwa Boman, Anders Öjebo och Thomas Banestål |
|
|
|
|
|
Inspelat i KM Studio, Karlskoga |
|
|
|
Producent/regi: |
|
Monica Forsberg |
|
|
|
Översättning: |
|
Mats Wänblad |
|
|
|
Svenska sångtexter: |
|
Mats Wänblad |
|
|
|
Tekniker: |
|
Daniel Bergfalk |
|
Anders Öjebo |
|
Thomas Banestål |
|
Lennart Olsson |
|
|
|
Slutmix: |
|
Jens Johannsen |
|
Sun Studio Köpenhamn |
|
|
|
Kreativ ledning: |
|
Kirsten Saabye |
|
|
|
|
|
Svensk version producerad av: |
|
Disney Character Voices International |
|
|
|
|
|
Fotnot: Den svenska originaldubbningen användes vid 1990 års köpvideorelease |
|
på VHS och hyrfilmsreleaser innan dess, samt alla biovisningar. I och med |
|
VHS-releasen 1997 används den nya dubben på alla VHS- och DVD-utgåvor. |
|
|
|